Location 位置 The subject properties are located in a foreign invested industrial park in Malu, Jiading District, northwest of Shanghai . The park was set up in 1994. The subject properties are: - 28 kilometres to People's Square
- 10 kilometres to Shanghai Wusong Port
- 5 kilometres to Shanghai International Automotive City
- 21 kilometres to Hongqiao International Airport
- Adjacent to A12 and A30 expressways
该物业位于上海西北部嘉定区马陆镇一家外商投资的工业园区,园区成立于 1994 年。 该物业距 : - 至人民广场 28 公里
- 至吴淞码头 10 公里
- 至上海国际汽车城 5 公里
- 至虹桥国际机场 21 公里
- 紧邻 A12 和 A30 公路
Description 概述 The 14 single storey factory units can be categorized into three different types: detached, semi-detached and terrace. They are constructed on reinforced concrete foundations with painted concrete walls under a plastic board ceiling. External finishes include sliding steel doors and metal framed windows. All units enjoy access to parking and loading space. 14 栋单层厂房可分为三种不同类型,独立厂房,半独立厂房和连排厂房。钢筋混凝土结构,瓷砖地面,彩钢板外墙,内璧涂料,塑料板吊顶,涂层钢框窗户。 Occupancy 租户 All of the 14 factory units are currently occupied by 5 separate tenants with an annual income of around RMB2.14 million. The lease terms vary from 1-5 years. The property is being offered with the existing tenancies. 目前所有 14 栋厂房由五家公司分别租用,年租金收入约人民币 214 万,租期为 1 至 5 年不等。 Tenure 土地使用期限 The 14 factory units are located on six parcels of land with 50 year land use rights. 该 14 栋工业厂房分别登记于六张产证上 , 各有 50 年国有土地使用权。 Lots | Tenure | 1. Hu Fang Di Jia Zi 2003 Di 014465 Hao(Unit 186,187,188,189) | 18 May 1994 to 17 May 2044 | 2. Hu Fang Di Jia Zi 2005 Di 024831 Hao(Unit 192,193,195,207,208,209) | 25 July 1994 to 12 November 2043 | 3. Hu Fang Di Jia Zi 2006 Di 012046 Hao(Unit 212) | 13 November 1993 to 12 November 2043 | 4. Hu Fang Di Jia Zi 2006 Di 012047 Hao (Unit 217) | 13 November 1993 to 12 November 2043 | 5. Hu Fang Di Jia Zi 2005 Di 019271 Hao (Unit T1 & T2) | 25 July 1994 to 12 November 2043 | 6. Hu Fang Di Jia Zi 2005 Di 019272 Hao(Land T6) | 25 July 1994 to 12 November 2043 | 地块 | 土地使用期限 | 1. 沪房地嘉字 (2003) 第 014465 号( 厂房 186,187,188,189) | 1994 年 5 月 18 日至 2044 年 5 月 17 日 | 2. 沪房地嘉字 (2005) 第 024831 号 ( 厂房 192,193,195,207,208,209) | 1994 年 7 月 25 日至 2043 年 11 月 12 日 | 3. 沪房地嘉字 (2006) 第 012046 号( 厂房 212) | 1993 年 11 月 13 日至 2043 年 11 月 12 日 | 4. 沪房地嘉字 (2006) 第 012047 号( 厂房 217) | 1993 年 11 月 13 日至 2043 年 11 月 12 日 | 5. 沪房地嘉字 (2005) 第 019271 号 ( 厂房 T1,T2) | 1994 年 7 月 25 日至 2043 年 11 月 12 日 | 6. 沪房地嘉字 (2005) 第 019272 号( 地块 T6) | 1994 年 7 月 25 日至 2043 年 11 月 12 日 | Utility Supply 基础设施配套 | Unit 厂房单元 | Utility 供应量 | Electricity 供电 | 186-189 192-195 207-209 212 T1, T2 | 70 KW 70 KW 70 KW 150 KW 50 KW | Water Supply 供水 | 15 Litres/hour 15 升 / 小时 | Floor Loading (tonnes/sqm) 承重(吨 / 每平方米) | 1 tonne 1 吨 | Particulars 厂房信息 Lot No. 序号 | Unit No. 厂房单元 | GFA (sqm) 建筑面积 | Land Area (sqm) 占地面积 | Completion Date 完工日期 | Type 类型 | Eaves Height 檐口高度 | 1 | 186 | 543 | 4,512 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 187 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 188 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 189 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 2 | 192 | 543 | 6,384 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 193 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 195 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 207 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 208 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 209 | 543 | 1995 | Semi-Detached 半独立 | 7 | 3 | 212 | 1,598.95 | 3,326 | 1994 | Detached 独立 | 7 | 4 | 217 | 1,499.69 | 2,688 | 2002 | Detached 独立 | 7 | 5 | T1 | 455.71 | 2,584 | 1995 | Terrace 连排 | 7 | T2 | 450.6 | 1995 | Terrace 连排 | 7 | 6 | T6 | 0 | 1,532 | N/A | Temporary Building 临时建筑 | N/A | 欢迎选择本站发布厂房广告,热线:021-28781465,13524678515 Subject to Contract & Availability Whilst every care has been taken in preparing these particulars, the Agents and the Vendors give no warranty as to the accuracy of the information contained and potential purchasers should satisfy themselves as to the accuracy. The information contained does not form part of an offer or contract. 一切以合約和实效性为准 在撰写以上资料时,虽已作出谨慎处理,但就其所包含内容的准确性,物业代理与卖方均不予以任何保证。潜在买方须自行对此进行确认。以上内容并不构成意向书或合约的一部分。 |